幼兒小故事。
幼兒故事是可以為幼兒塑造一個想象的世界,可以極大的開發(fā)其大腦思維能力,父母需要更多的耐心,引導(dǎo)孩子健康成長,只有多下功夫,孩子的未來才可以更坦蕩!那么,我們在教育孩子的時候應(yīng)該注意哪些方面?下面是由小編為大家整理的“小克勞斯和大克勞斯故事”,但愿對您的學(xué)習(xí)工作帶來幫助。
1、小克勞斯和大克勞斯的故事簡介在一個村子住著兩個克勞斯,有四匹馬的叫大克勞斯,有一匹馬的叫小克勞斯,大克勞斯他很愚蠢,小克勞斯他很聰明狡猾。小克勞斯利用自已的聰明賺了很多錢,可是大克勞斯也想賺這么多錢,可是他為了賺錢連他自已的馬和祖母都?xì)⒘?,最后他自已沒有賺到錢,掉到了河里死掉了。
2小克勞斯和大克勞斯的故事從前有兩個人住在一個村子里。他們的名字是一樣的——兩個人都叫克勞斯。不過一個有四匹馬,另一個只有一匹馬。為了把他們兩人分得清楚,大家就把有四匹馬的那個叫大克勞斯,把只有一匹馬的那個叫小克勞斯?,F(xiàn)在我們可以聽聽他們每人做了些什么事情吧,因為這是一個真實的故事。
小克勞斯一星期中每天要替大克勞斯犁田,而且還要把自己僅有的一匹馬借給他使用。大克勞斯用自己的四匹馬來幫助他,可是每星期只幫助他一天,而且這還是在星期天。好呀!小克勞斯多么喜歡在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地響著鞭子啊!在這一天,它們就好像全部已變成了他自己的財產(chǎn)。
太陽在高高興興地照著,所有教堂塔尖上的鐘都敲出做禮拜的鐘聲。大家都穿起了最漂亮的衣服,胳膊底下夾著圣詩集,走到教堂里去聽牧師講道。他們都看到了小克勞斯用他的五匹牲口在犁田。他是那么高興,他把鞭子在這幾匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地響了又響,同時喊著:“我的五匹馬兒喲!使勁呀!”
“你可不能這么喊啦!”大克勞斯說。“因為你只有一匹馬呀。”
不過,去做禮拜的人在旁邊走過的時候,小克勞斯就忘記了他不應(yīng)該說這樣的話。他又喊起來:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“現(xiàn)在我得請求你不要喊這一套了,”大克勞斯說。“假如你再這樣說的話,我可要砸碎你這匹牲口的腦袋,叫它當(dāng)場倒下來死掉,那么它就完蛋了?!?/p>
“我決不再說那句話,”小克勞斯說。但是,當(dāng)有人在旁邊走過、對他點點頭、道一聲日安的時候,他又高興起來,覺得自己有五匹牲口犁田,究竟是了不起的事。所以他又啪嗒啪嗒地?fù)]起鞭子來,喊著:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“我可要在你的馬兒身上‘使勁’一下了?!贝罂藙谒拐f,于是他就拿起一個拴馬樁,在小克勞斯唯一的馬兒頭上打了一下。這牲口倒下來,立刻就死了。
“哎,我現(xiàn)在連一匹馬兒也沒有了!”小克勞斯說,同時哭起來。
過了一會兒他剝下馬兒的皮,把它放在風(fēng)里吹干。然后把它裝進(jìn)一個袋子,背在背上,到城里去賣這張馬皮。
他得走上好長的一段路,而且還得經(jīng)過一個很大的黑森林。這時天氣變得壞極了。他迷失了路。他還沒有找到正確的路,天就要黑了。在夜幕降臨以前,要回家是太遠(yuǎn)了,但是到城里去也不近。
路旁有一個很大的農(nóng)莊,它窗外的百葉窗已經(jīng)放下來了,不過縫隙里還是有亮光透露出來。
“也許人家會讓我在這里過一夜吧?!毙】藙谒瓜?。于是他就走過去,敲了一下門。
那農(nóng)夫的妻子開了門,不過,她一聽到他這個請求,就叫他走開,并且說:她的丈夫不在家,她不能讓任何陌生人進(jìn)來。
“那么我只有睡在露天里了。”小克勞斯說。農(nóng)夫的妻子就當(dāng)著他的面把門關(guān)上了。
附近有一個大干草堆,在草堆和屋子中間有一個平頂?shù)男∶┪荨?/p>
“我可以睡在那上面!”小克勞斯抬頭看見那屋頂?shù)臅r候說。“這的確是一張很美妙的床。我想鸛鳥決不會飛下來啄我的腿的?!币驗槲蓓斏暇驼局恢换钌柠X鳥——它的窠就在那上面。
小克勞斯爬到茅屋頂上,在那上面躺下,翻了個身,把自己舒舒服服地安頓下來。窗外的百葉窗的上面一部分沒有關(guān)好,所以他看得見屋子里的房間。
房間里有一個鋪了臺布的大桌子,桌上放著酒、烤肉和一條肥美的魚。農(nóng)夫的妻子和鄉(xiāng)里的牧師在桌旁坐著,再沒有別的人在場。她在為他斟酒,他把叉子插進(jìn)魚里去,挑起來吃,因為這是他最心愛的一個菜。
“我希望也能讓別人吃一點!”小克勞斯心中想,同時伸出頭向那窗子望。天啊!那里面有多么美的一塊糕啊!是的,這簡直是一桌酒席!
這時他聽到有一個人騎著馬在大路上朝這屋子走來。原來是那女人的丈夫回家來了。
他倒是一個很善良的人,不過他有一個怪毛病——他怎么也看不慣牧師。只要遇見一個牧師,他立刻就要變得非常暴躁起來。因為這個緣故,所以這個牧師這時才來向這女人道“日安”,因為他知道她的丈夫不在家。這位賢慧的女人把她所有的好東西都搬出來給他吃。不過,當(dāng)他們一聽到她丈夫回來了,他們就非常害怕起來。這女人就請求牧師鉆進(jìn)墻角邊的一個大空箱子里去。他也就只好照辦了,因為他知道這個可憐的丈夫看不慣一個牧師。女人連忙把這些美味的酒菜藏進(jìn)灶里去,因為假如丈夫看見這些東西,他一定要問問這是什么意思。
“咳,我的天啊!”茅屋上的小克勞斯看到這些好東西給搬走,不禁嘆了口氣。
“上面是什么人?”農(nóng)夫問,同時也抬頭望著小克勞斯。
“你為什么睡在那兒?請你下來跟我一起到屋子里去吧。”
于是小克勞斯就告訴他,他怎樣迷了路,同時請求農(nóng)夫準(zhǔn)許他在這兒過一夜。
“當(dāng)然可以的,”農(nóng)夫說?!安贿^我們得先吃點東西才行?!?/p>
女人很和善地迎接他們兩個人。她在長桌上鋪好臺布,盛了一大碗稀飯給他們吃。農(nóng)夫很餓,吃得津津有味??墒切】藙谒共唤肫鹆四切┖贸缘目救狻Ⅳ~和糕來——他知道這些東西是藏在灶里的。
他早已把那個裝著馬皮的袋子放在桌子底下,放在自己腳邊;因為我們記得,這就是他從家里帶出來的東西,要送到城里去賣的。這一碗稀粥他實在吃得沒有什么味道,所以他的一雙腳就在袋子上踩,踩得那張馬皮發(fā)出嘰嘰嘎嘎的聲音來。
“不要叫!”他對袋子說,但同時他不禁又在上面踩,弄得它發(fā)出更大的聲音來。
“怎么,你袋子里裝的什么東西?”農(nóng)夫問。
“咳,里面是一個魔法師,”小克勞斯回答說?!八f我們不必再吃稀粥了,他已經(jīng)變出一灶子烤肉、魚和點心來了。”
“好極了!”農(nóng)夫說。他很快地就把灶子掀開,發(fā)現(xiàn)了他老婆藏在里面的那些好菜。不過,他卻以為這些好東西是袋里的魔法師變出來的。他的女人什么話也不敢說,只好趕快把這些菜搬到桌上來。他們兩人就把肉、魚和糕餅吃了個痛快?,F(xiàn)在小克勞斯又在袋子上踩了一下,弄得里面的皮又叫起來。
“他現(xiàn)在又在說什么呢?”農(nóng)夫問。
小克勞斯回答說:“他說他還為我們變出了三瓶酒,這酒也在灶子里面哩?!?/p>
那女人就不得不把她所藏的酒也取出來,農(nóng)夫把酒喝了,非常愉快。于是他自己也很想有一個像小克勞斯袋子里那樣的魔法師。
“他能夠變出魔鬼嗎?”農(nóng)夫問?!拔业购芟肟纯茨Ч砟?,因為我現(xiàn)在很愉快?!?/p>
“當(dāng)然嘍,”小克勞斯說?!拔宜蟮臇|西,我的魔法師都能變得出來——難道你不能嗎,魔法師?”他一邊說著,一邊踩著這張皮,弄得它又叫起來。“你聽到?jīng)]有?他說:‘能變得出來。’不過這個魔鬼的樣子是很丑的:我看最好還是不要看他吧?!?/p>
“噢,我一點也不害怕。他會是一副什么樣子呢?”
“嗯,他簡直跟本鄉(xiāng)的牧師一模一樣?!?/p>
“哈!”農(nóng)夫說,“那可真是太難看了!你要知道,我真看不慣牧師的那副嘴臉。不過也沒有什么關(guān)系,我只要知道他是個魔鬼,也就能忍受得了。現(xiàn)在我鼓起勇氣來吧!不過請別讓他離我太近?!?/p>
“讓我問一下我的魔法師吧。”小克勞斯說。于是他就在袋子上踩了一下,同時把耳朵偏過來聽。
“他說什么?”
“他說你可以走過去,把墻角那兒的箱子掀開。你可以看見那個魔鬼就蹲在里面。不過你要把箱蓋子好好抓緊,免得他溜走了。”
“我要請你幫助我抓住蓋子!”農(nóng)夫說。于是他走到箱子那兒。他的妻子早把那個真正的牧師在里面藏好了?,F(xiàn)在他正坐在里面,非常害怕。
農(nóng)夫把蓋子略為掀開,朝里面偷偷地瞧了一下。
“嗬唷!”他喊出聲來,朝后跳了一步?!笆堑?,我現(xiàn)在看到他了。他跟我們的牧師是一模一樣。啊,這真嚇人!”
為了這件事,他們得喝幾杯酒。所以他們坐下來,一直喝到夜深。
“你得把這位魔法師賣給我,”農(nóng)夫說。“隨便你要多少錢吧:我馬上就可以給你一大斗錢?!?/p>
“不成,這個我可不干,”小克勞斯說?!澳阆胂肟窗桑@位魔法師對我的用處該有多大呀!”
“啊,要是它屬于我該多好啊!”農(nóng)夫繼續(xù)要求著說。
“好吧,”最后小克勞斯說?!敖裢砟阕屛以谶@兒過夜,實在對我太好了。就這樣辦吧。你拿一斗錢來,可以把這個魔法師買去,不過我要滿滿的一斗錢?!?/p>
“那不成問題,”農(nóng)夫說。“可是你得把那兒的一個箱子帶走。我一分鐘也不愿意把它留在我的家里。誰也不知道,他是不是還待在里面?!?/p>
小克勞斯把他裝著干馬皮的那個袋子給了農(nóng)夫,換得了一斗錢,而且這斗錢是裝得滿滿的。農(nóng)夫還另外給他一輛大車,把錢和箱子運(yùn)走。
“再會吧!”小克勞斯說,于是他就推著錢和那只大箱子走了,牧師還坐在箱子里面。
在樹林的另一邊有一條又寬又深的河,水流得非常急,誰也難以游過急流。不過那上面新建了一座大橋。小克勞斯在橋中央停下來,大聲地講了幾句話,使箱子里的牧師能夠聽見:
“咳,這口笨箱子叫我怎么辦呢?它是那么重,好像里面裝得有石頭似的。我已經(jīng)夠累,再也推不動了。我還是把它扔到河里去吧。如果它流到我家里,那是再好也不過;如果它流不到我家里,那也就只好讓它去吧?!?/p>
于是他一只手把箱子略微提起一點,好像真要把它扔到水里去似的。
“干不得,請放下來吧!”箱子里的牧師大聲說?!罢堊屛页鰜戆?”
“哎唷!”小克勞斯裝做害怕的樣子說?!八瓉磉€在里面!我得趕快把它扔進(jìn)河里去,讓他淹死?!?/p>
“哎呀!扔不得!扔不得!”牧師大聲叫起來?!罢埬惴帕宋?,我可以給你一大斗錢?!?/p>
“呀,這倒可以考慮一下,”小克勞斯說,同時把箱子打開。
牧師馬上就爬出來,把那口空箱子推到水里去。隨后他就回到了家里,小克勞斯跟著他,得到了滿滿一斗錢。小克勞斯已經(jīng)從農(nóng)夫那里得到了一斗錢,所以現(xiàn)在他整個車子里都裝了錢。
“你看我那匹馬的代價倒真是不小呢,”當(dāng)他回到家來走進(jìn)自己的房間里去時,他對自己說,同時把錢倒在地上,堆成一大堆?!叭绻罂藙谒怪牢铱苛艘黄ヱR發(fā)了大財,他一定會生氣的。不過我決不老老實實地告訴他。”
因此他派一個孩子到大克勞斯家里去借一個斗來。
“他要這東西干什么呢?”大克勞斯想。于是他在斗底上涂了一點焦油,好使它能粘住一點它所量過的東西。事實上也是這樣,因為當(dāng)他收回這斗的時候,發(fā)現(xiàn)那上面粘著三塊嶄新的銀毫。
“這是什么呢?”大克勞斯說。他馬上跑到小克勞斯那兒去?!澳氵@些錢是從哪兒弄來的?”
“哦,那是從我那張馬皮上賺來的。昨天晚上我把它賣掉了?!?/p>
“它的價錢倒是不小啦,”大克勞斯說。他急忙跑回家來,拿起一把斧頭,把他的四匹馬當(dāng)頭砍死了。他剝下皮來,送到城里去賣。
“賣皮喲!賣皮喲!誰要買皮?”他在街上喊。
所有的皮鞋匠和制革匠都跑過來,問他要多少價錢。
“每張賣一斗錢!”大克勞斯說。
“你發(fā)瘋了嗎?”他們說。“你以為我們的錢可以用斗量么?”
“賣皮喲!賣皮喲!誰要買皮?”他又喊起來。人家一問起他的皮的價錢,他老是回答說:“一斗錢。”
“他簡直是拿我們開玩笑?!贝蠹叶颊f。于是鞋匠拿起皮條,制革匠拿起圍裙,都向大克勞斯打來。
“賣皮喲!賣皮喲!”他們譏笑著他?!拔覀兘心阌幸粡埾褙i一樣流著鮮血的皮。滾出城去吧!”他們喊著。大克勞斯拼命地跑,因為他從來沒有像這次被打得那么厲害。
“嗯,”他回到家來時說。“小克勞斯得還這筆債,我要把他活活地打死。”
但是在小克勞斯的家里,他的祖母恰巧死掉了。她生前對他一直很厲害,很不客氣。雖然如此,他還是覺得很難過,所以他抱起這死女人,放在自己溫暖的床上,看她是不是還能復(fù)活。他要使她在那床上停一整夜,他自己坐在墻角里的一把椅子上睡——他過去常常是這樣。
當(dāng)他夜里正在那兒坐著的時候,門開了,大克勞斯拿著斧頭進(jìn)來了。他知道小克勞斯的床在什么地方。他直向床前走去,用斧頭在他老祖母的頭上砍了一下。因為他以為這就是小克勞斯。
“你要知道,”他說,“你不能再把我當(dāng)做一個傻瓜來耍了。”隨后他也就回到家里去。
“這家伙真是一個壞蛋,”小克勞斯說?!八氚盐掖蛩?。
幸好我的老祖母已經(jīng)死了,否則他會把她的一條命送掉?!?/p>
于是他給祖母穿上禮拜天的衣服,從鄰人那兒借來一匹馬,套在一輛車子上,同時把老太太放在最后邊的座位上坐著。這樣,當(dāng)他趕著車子的時候,她就可以不至于倒下來。他們顛顛簸簸地走過樹林。當(dāng)太陽升起的時候,他們來到一個旅店的門口。小克勞斯在這兒停下來,走到店里去吃點東西。
店老板是一個有很多很多錢的人,他也是一個非常好的人,不過他的脾氣很壞,好像他全身長滿了胡椒和煙草。
“早安,”他對小克勞斯說?!澳憬裉齑┢鹌烈路砝?。”
“不錯,”小克勞斯說,“我今天是跟我的祖母上城里去呀:她正坐在外面的車子里,我不能把她帶到這屋子里來。你能不能給她一杯蜜酒喝?不過請你把聲音講大一點,因為她的耳朵不太好。”
“好吧,這個我辦得到,”店老板說,于是他倒了一大杯蜜酒,走到外邊那個死了的祖母身邊去。她僵直地坐在車子里。
“這是你孩子為你叫的一杯酒?!钡昀习逭f。不過這死婦人一句話也不講,只是坐著不動。
“你聽到?jīng)]有?”店老板高聲地喊出來?!斑@是你孩子為你叫的一杯酒呀!”
他又把這話喊了一遍,接著又喊了一遍。不過她還是一動也不動。最后他發(fā)起火來,把酒杯向她的臉上扔去。蜜酒沿著她的鼻子流下來,同時她向車子后邊倒去,因為她只是放得很直,但沒有綁得很緊。
“你看!”小克勞斯吵起來,并且向門外跑去,攔腰抱住店老板?!澳惆盐业淖婺复蛩懒?你瞧,她的額角上有一個大洞?!?/p>
“咳,真糟糕!”店老板也叫起來,難過地扭著自己的雙手?!斑@完全怪我脾氣太壞!親愛的小克勞斯,我給你一斗錢好吧,我也愿意安葬她,把她當(dāng)做我自己的祖母一樣。不過請你不要聲張,否則我的腦袋就保不住了。那才不痛快呢!”
因此小克勞斯又得到了一斗錢。店老板還安葬了他的老祖母,像是安葬自己的親人一樣。
小克勞斯帶著這許多錢回到家里,馬上叫他的孩子去向大克勞斯借一個斗來。
“這是怎么一回事兒?”大克勞斯說?!半y道我沒有把他打死嗎?我得親眼去看一下?!彼陀H自拿著斗來見小克勞斯。
“你從哪里弄到這么多的錢?”他問。當(dāng)他看到這么一大堆錢的時候,他的眼睛睜得非常大。
“你打死的是我的祖母,并不是我呀,”小克勞斯說。“我已經(jīng)把她賣了,得到一斗錢?!?/p>
“這個價錢倒是非常高?!贝罂藙谒拐f。于是他馬上跑回家去,拿起一把斧頭,把自己的老祖母砍死了。他把她裝上車,趕進(jìn)城去,在一位藥劑師的門前停住,問他是不是愿意買一個死人。
“這是誰,你從什么地方弄到她的?”藥劑師問。
“這是我的祖母,”大克勞斯說?!拔野阉乘懒耍瑸榈氖窍胭u得一斗錢?!?/p>
“愿上帝救救我們!”藥劑師說。“你簡直在發(fā)瘋!再不要講這樣的話吧,再講你就會掉腦袋了?!庇谑撬屠侠蠈崒嵉馗嬖V他,他做的這樁事情是多么要不得,他是一個多么壞的人,他應(yīng)該受到怎樣的懲罰。大克勞斯嚇了一跳,趕快從藥房里跑出來,跳進(jìn)車?yán)?,抽起馬鞭,奔回家來。不過藥劑師和所有在場的人都以為他是一個瘋子,所以也就隨便放他逃走了。
“你得還這筆債!”大克勞斯把車子趕上了大路以后說,“是的,小克勞斯,你得還這筆債!”他一回到家來,就馬上找到一個最大的口袋,一直走向小克勞斯家里,說:“你又作弄了我一次!第一次我打死了我的馬;這一次又打死了我的老祖母!這完全得由你負(fù)責(zé)。不過你別再想作弄我了?!庇谑撬桶研】藙谒箶r腰抱住,塞進(jìn)那個大口袋里去,背在背上,大聲對他說:“現(xiàn)在我要走了,要把你活活地淹死!”
到河邊,要走好長一段路。小克勞斯才夠他背的呢。這條路挨近一座教堂:教堂內(nèi)正在奏著風(fēng)琴,人們正在唱著圣詩,唱得很好聽。大克勞斯把裝著小克勞斯的大口袋在教堂門口放下。他想:不妨進(jìn)去先聽一首圣詩,然后再向前走也不礙事。小克勞斯既跑不出來,而別的人又都在教堂里,因此他就走進(jìn)去了。
“咳,我的天!咳,我的天!”袋子里的小克勞斯嘆了一口氣。他扭著,掙著,但是他沒有辦法把繩子弄脫。這時恰巧有一位趕牲口的白發(fā)老人走過來,手中拿著一根長棒;他正在趕著一群公牛和母牛。那群牛恰巧踢著那個裝著小克勞斯的袋子,把它弄翻了。
“咳,我的天!”小克勞斯嘆了一口氣,“我年紀(jì)還是這么輕,現(xiàn)在就已經(jīng)要進(jìn)天國了!”
“可是我這個可憐的人,”趕牲口的人說,“我的年紀(jì)已經(jīng)這么老,到現(xiàn)在卻還進(jìn)不去呢!”
“那么請你把這袋子打開吧,”小克勞斯喊出聲來?!澳憧梢源嫖毅@進(jìn)去,那么你就馬上可以進(jìn)天國了?!?/p>
“那很好,我愿意這樣辦!”趕牲口的人說。于是他就把袋子解開,小克勞斯就立刻爬出來了。
“你來看管這些牲口,好嗎?”老人問。于是他就鉆進(jìn)袋子里去。小克勞斯把它系好,隨后就趕著這群公牛和母牛走了。
過了不久,大克勞斯從教堂里走出來。他又把這袋子扛在肩上。他覺得袋子輕了一些;這是沒有錯的,因為趕牲口的老人只有小克勞斯一半重。
“現(xiàn)在背起他是多么輕啊!不錯,這是因為我剛才聽了一首圣詩的緣故。”
他走向那條又寬又深的河邊,把那個裝著趕牲口的老人的袋子扔到水里。他以為這就是小克勞斯了。所以他在后面喊:“躺在那兒吧!你再也不能作弄我了!”
于是他回到家來。不過當(dāng)他走到一個十字路口的時候,忽然碰到小克勞斯趕著一群牲口。
“這是怎么一回事兒?”大克勞斯說?!半y道我沒有淹死你嗎?”
“不錯,”小克勞斯說,“大約半個鐘頭以前,你把我扔進(jìn)河里去了?!?/p>
“不過你從什么地方得到這樣好的牲口呢?”大克勞斯問。
“它們都是海里的牲口,”小克勞斯說?!拔野讶康慕?jīng)過告訴你吧,同時我也要感謝你把我淹死。我現(xiàn)在走起運(yùn)來了。你可以相信我,我現(xiàn)在真正發(fā)財了!我呆在袋子里的時候,真是害怕!當(dāng)你把我從橋上扔進(jìn)冷水里去的時候,風(fēng)就在我耳朵旁邊叫。我馬上就沉到水底,不過我倒沒有碰傷,因為那兒長著非常柔軟的水草。我是落到草上的。馬上這口袋自動地開了。一位非常漂亮的姑娘,身上穿著雪白的衣服,濕頭發(fā)上戴著一個綠色的花環(huán),走過來拉著我的手,對我說:‘你就是小克勞斯嗎?你來了,我先送給你幾匹牲口吧。沿著這條路,再向前走1、2里,你還可以看到一大群——我把它們都送給你好了?!疫@時才知道河就是住在海里的人們的一條大道。他們在海底上走,從海那兒走向內(nèi)地,直到這條河的盡頭。這兒開著那么多美麗的花,長著那么多新鮮的草。游在水里的魚兒在我的耳朵旁滑過去,像這兒的鳥在空中飛過一樣。那兒的人是多么漂亮啊!在那兒的山丘上和田溝里吃著草的牲口是多么好看啊!”
“那么你為什么又馬上回到我們這兒來了呢?”大克勞斯問。“水里面要是那么好,我決不會回來!”
“咳,”小克勞斯回答說,“這正是我聰明的地方。你記得我跟你講過,那位海里的姑娘曾經(jīng)說:‘沿著大路再向前走1、2里,’——她所說的路無非是河罷了,因為她不能走別種的路——那兒還有一大群牲口在等著我啦。不過我知道河流是怎樣一種彎彎曲曲的東西——它有時這樣一彎,有時那樣一彎;這全是彎路,只要你能做到,你可以回到陸地上來走一條直路,那就是穿過田野再回到河里去。這樣就可以少走六里多路,因此我也就可以早點得到我的海牲口了!”
“啊,你真是一個幸運(yùn)的人!”大克勞斯說。“你想,假如我也走向海底的話,我能不能也得到一些海牲口?”
“我想是能夠的?!毙】藙谒够卮鹫f。“不過我沒有氣力把你背在袋子里走到河邊,你太重了!但是假如你自己走到那兒,自己鉆進(jìn)袋子里去,我倒很愿意把你扔進(jìn)水里去呢!”
“謝謝你!”大克勞斯說。“不過我走下去得不到海牲口的話,我可要結(jié)結(jié)實實地揍你一頓啦!這點請你注意。”
“哦,不要這樣,不要這樣厲害吧!”于是他們就一起向河邊走去。那些牲口已經(jīng)很渴了,它們一看到水,就拼命沖過去喝。
“你看它們簡直等都等不及了!”小克勞斯說。“它們急著要回到水底下去呀!”
“是的,不過你得先幫助我!”大克勞斯說,“不然我就要結(jié)結(jié)實實地揍你一頓!”
這樣,他就鉆進(jìn)一個大口袋里去,那個口袋一直是由一頭公牛馱在背上的。
“請放一塊石頭到里面去吧,不然我就怕沉不下去啦。”大克勞斯說。
“這個你放心,”小克勞斯回答說,于是他裝了一塊大石頭到袋里去,用繩子把它系緊。接著他就把它一推:嘩啦!大克勞斯?jié)L到河里去了,而且馬上就沉到河底。
“我恐怕你找不到牲口了!”小克勞斯說。于是他就把他所有的牲口趕回家來。
3小克勞斯和大克勞斯的故事點評小克勞斯和大克勞斯故事中,大克勞斯為了金錢利益,不惜謀財害命,要加害于小克勞斯,卻接二連三被小克勞斯騙至身無分文。而小克勞斯雖然運(yùn)用了他的聰明才智,但為了獲取利益,不惜詐騙農(nóng)夫,要脅牧師,以死去的祖母的遺體去騙取旅店老板的錢,更騙了一位老人代他而死。因為他一心想報仇,累死了四匹馬及兩條人命,與一位殺人兇手又有什么區(qū)別呢?文中表面上滿口仁義道德的牧師,卻暗地做著不可告人的勾當(dāng),用魔鬼來比喻最合適不過。
這篇故事告訴我們,人不要貪得無厭,這樣到最后什么都得不到,反而失去自已最寶貴的,甚至連自已的生命都失去了。
yjs21.com編輯推薦
這就是威爾和斯奎爾的初次見面,他們還很小。
“哦!又臭又臟的松鼠!”威爾的媽媽說。
“哦!又臭又臟的嬰兒!”斯奎爾的媽媽說。
但是斯奎爾需要威爾,威爾也需要斯奎爾。
斯奎爾長大了,威爾也長大了。
威爾的父母給了威爾許多毛絨玩具,但他只想要斯奎爾。
斯奎爾的父母給了斯奎爾許多弟弟妹妹,但他只想要威爾。
有一天,威爾的父母帶回來一只小貓。威爾一下子就喜歡上了。斯奎爾發(fā)現(xiàn)威爾不理他了,便生氣地上前揪小貓。威爾也生氣了,“走開!”斯奎爾毫不示弱,“走就走!”
斯奎爾走了,威爾慢慢發(fā)現(xiàn)小貓只愛睡覺。一點兒也不好玩,威爾開始想念斯奎爾。
一天,威爾看見了斯奎爾。“斯奎爾!”“威爾!”斯奎爾回應(yīng)道?!澳憧雌饋碚婵尚?”威爾說。“我也覺得很可笑!”
“我真的很想你,斯奎爾?!薄拔乙埠芟肽悖??!?/p>
一旁的小女孩突然說:“我可以和你的小貓玩嗎?”“當(dāng)然!”威爾說。
“親愛的小貓咪!該小睡一會兒啦!”小女孩說。“好!”小貓咕嚕咕嚕地回答。
威爾和斯奎爾又開始一起瘋跑,在樹上蕩秋千……看到他們快活的樣子,斯奎爾的父母和威爾的父母終于明白,這樣的組合才更合適。
2威爾和斯奎爾的故事點評這樣的故事是不是也曾讓你感動,父母給予孩子的是親情,孩子也需要來自伙伴的友愛,不管是愛與被愛都不可或缺。希望孩子能學(xué)會珍惜友情,好好對待友情的,學(xué)會愛人與被愛,友誼也是無價之寶,也是另一種不可或卻的愛哦!
安妮·莉斯貝像牛奶和血,又年輕,又快樂,樣子真是可愛。她的牙齒白得放光,她的眼睛非常明亮,她的腳跳起舞來非常輕松,而她的性情也很輕松。這一切會結(jié)出怎樣的果子呢?……“一個討厭的孩子!……”的確,孩子一點也不好看,因此他被送到一個挖溝工人的老婆家里去撫養(yǎng)。
安妮·莉斯貝本人則搬進(jìn)一位伯爵的公館里去住。她穿著絲綢和天鵝絨做的衣服,坐在華貴的房間里,一絲兒風(fēng)也不能吹到她身上,誰也不能對她說一句不客氣的話,因為這會使她難過,而難過是她所受不了的。她撫養(yǎng)伯爵的孩子。這孩子清秀得像一個王子,美麗得像一個安琪兒。她是多么愛這孩子啊!
至于她自己的孩子呢,是的,他是在家里,在那個挖溝工人的家里。在這家里,鍋開的時候少,嘴開的時候多。此外,家里常常沒有人。孩子哭起來。不過,既然沒有人聽到他哭,因此也就沒有人為他難過。他哭得慢慢地睡著了。在睡夢中,他既不覺得餓,也不覺得渴。睡眠是一種多么好的發(fā)明啊!
許多年過去了。是的,正如俗話說的,時間一久,野草也就長起來了。安妮·莉斯貝的孩子也長大了。大家都說他發(fā)育不全,但是他現(xiàn)在已經(jīng)完全成為他所寄住的這一家的成員。這一家得到了一筆撫養(yǎng)他的錢,安妮·莉斯貝也就算從此把他脫手了。她自己成了一個都市婦人,住得非常舒服;當(dāng)她出門的時候,她還戴一頂帽子呢。但是她卻從來不到那個挖溝工人家里去,因為那兒離城太遠(yuǎn)。事實上,她去也沒有什么事情可做。孩子是別人的;而且他們說,孩子現(xiàn)在自己可以找飯吃了。他應(yīng)該找個職業(yè)來糊口,因此他就為馬茲·演生看一頭紅毛母牛。他已經(jīng)可以牧牛,做點有用的事情了。
在一個貴族公館的洗衣池旁邊,有一只看家狗坐在狗屋頂上曬太陽。隨便什么人走過去,它都要叫幾聲。如果天下雨,它就鉆進(jìn)它的屋子里去,在干燥和舒服的地上睡覺。安妮·莉斯貝的孩子坐在溝沿上一面曬太陽,一面削著拴牛的木樁子。在春天他看見三棵草莓開花了;他唯一高興的想頭是:這些花將會結(jié)出果子,可是果子卻沒有結(jié)出來。他坐在風(fēng)雨之中,全身給淋得透濕,后來強(qiáng)勁的風(fēng)又把他的衣服吹干。當(dāng)他回到家里來的時候,一些男人和女人不是推他,就是拉他,因為他丑得出奇。誰也不愛他——他已經(jīng)習(xí)慣了這類事情了!
安妮·莉斯貝的孩子怎樣活下去呢?他怎么能活下去呢?
他的命運(yùn)是:誰也不愛他。
他從陸地上被推到船上去。他乘著一條破爛的船去航海。當(dāng)船老板在喝酒的時候,他就坐著掌舵。他是既寒冷,又饑餓。人們可能以為他從來沒有吃過飽飯呢。事實上也是如此。
這正是晚秋的天氣:寒冷,多風(fēng),多雨。冷風(fēng)甚至能透進(jìn)最厚的衣服——特別是在海上。這條破爛的船正在海上航行;船上只有兩個人——事實上也可以說只有一個半人:船老板和他的助手。整天都是陰沉沉的,現(xiàn)在變得更黑了。天氣是刺人的寒冷。船老板喝了一德蘭的酒,可以把他的身體溫暖一下。酒瓶是很舊的,酒杯更是如此——它的上半部分是完整的,但它的下半部分已經(jīng)碎了,因此現(xiàn)在是擱在一塊上了漆的藍(lán)色木座子上。船老板說:“一德蘭的酒使我感到舒服,兩德蘭使我感到更愉快?!边@孩子坐在舵旁,用他一雙油污的手緊緊地握著舵。他是丑陋的,他的頭發(fā)挺直,他的樣子衰老,顯得發(fā)育不全。他是一個勞動人家的孩子——雖然在教堂的出生登記簿上他是安妮·莉斯貝的兒子。
風(fēng)吹著船,船破著浪!船帆鼓滿了風(fēng),船在向前挺進(jìn)。前后左右,上上下下,都是暴風(fēng)雨;但是更糟糕的事情還待到來。停住!什么?什么裂開了?什么碰到了船?船在急轉(zhuǎn)!難道這是龍吸水嗎?難道海在沸騰嗎?坐在舵旁的這個孩子高聲地喊:“上帝啊,救我吧!”船觸到了海底上的一個巨大的石礁,接著它就像池塘里的一只破鞋似的沉到水下面去了——正如俗話所說的,“連人帶耗子都沉下去了?!笔堑模嫌械氖呛淖?,不過人只有一個半:船主人和這個挖溝人的孩子。
只有尖叫的海鷗看到了這情景;此外還有下面的一些魚,不過它們也沒有看清楚,因為當(dāng)水涌進(jìn)船里和船在下沉?xí)r候,它們已經(jīng)嚇得跑開了。船沉到水底將近有一尺深,于是他們兩個人就完了。他們死了,也被遺忘了!只有那個安在藍(lán)色木座子上的酒杯沒有沉,因為木座子把它托起來了。它順?biāo)?,隨時可以撞碎,漂到岸上去。但是漂到哪邊的岸上去呢?什么時候呢?是的,這并沒有什么了不起的重要!它已經(jīng)完成了它的任務(wù),它已經(jīng)被人愛過——但是安妮·莉斯貝的孩子卻沒有被人愛過!然而在天國里,任何靈魂都不能說:“沒有被人愛!”
安妮·莉斯貝住在城市里已經(jīng)有許多年了。人們把她稱為“太太”。當(dāng)她談起舊時的記憶,談起跟伯爵在一起的時候,她特別感到驕傲。那時她坐在馬車?yán)?,可以跟伯爵夫人和男爵夫人交談。她那位甜蜜的小伯爵是上帝的最美麗的安琪兒,是一個最親愛的人物。他喜歡她,她也喜歡他。他們彼此吻著,彼此擁抱著。他是她的幸福,她的半個生命?,F(xiàn)在他已經(jīng)長得很高大了。他1、4歲了,有學(xué)問,有好看的外表。自從她把他抱在懷里的那個時候起,她已經(jīng)有很久沒有看見過他了。她已經(jīng)有好多年沒有到伯爵的公館里去了,因為到那兒去的旅程的確不簡單。
“我一定要設(shè)法去一趟!”安妮·莉斯貝說?!拔乙タ纯次业膶氊?,我的親愛的小伯爵。是的,他一定也很想看到我的;他一定也很想念我,愛我,像他從前用他安琪兒的手臂摟著我的脖子時一樣。那時他總是喊:‘安·莉斯!’那聲音簡直像提琴!我一定要想辦法再去看他一次?!?/p>
她坐著一輛牛車走了一陣子,然后又步行了一陣子,最后她來到了伯爵的公館。公館像從前一樣,仍然是很莊嚴(yán)和華麗的;它外面的花園也是像從前一樣。不過屋子里面的人卻完全是陌生的。誰也不認(rèn)識安妮·莉斯貝。他們不知道她有什么了不起的事情要到這兒來。當(dāng)然,伯爵夫人會告訴他們的,她親愛的孩子也會告訴他們的。她是多么想念他們啊!
安妮·莉斯貝在等著。她等了很久,而且時間似乎越等越長!她在主人用飯以前被喊進(jìn)去了。主人跟她很客氣地應(yīng)酬了幾句。至于她的親愛的孩子,她只有吃完了飯以后才能見到——那時她將會再一次被喊進(jìn)去。
他長得多么大,多么高,多么瘦啊!但是他仍然有美麗的眼睛和安琪兒般的嘴!他望著她,但是一句話也不講。顯然他不認(rèn)識她,他掉轉(zhuǎn)身,想要走開,但是她捧住他的手,把它貼到自己的嘴上。
“好吧,這已經(jīng)夠了!”他說。接著他就從房間里走開了——他是她心中念念不忘的人;是她最愛的人;是她在人世間一提起就感到驕傲的人。
安妮·莉斯貝走出了這個公館,來到廣闊的大路上。她感到非常傷心。他對她是那么冷漠,一點也不想她,連一句感謝的話也不說。曾經(jīng)有個時候,她日夜都抱著他——她現(xiàn)在在夢里還抱著他。
一只大黑烏鴉飛下來,落在她面前的路上,不停地發(fā)出尖銳的叫聲。
“哎呀!”她說,“你是一只多么不吉利的鳥兒啊!”
她在那個挖溝工人的茅屋旁邊走過。茅屋的女主人正站在門口。她們交談起來。
“你真是一個有福氣的樣子!”挖溝工人的老婆說?!澳汩L得又肥又胖,是一副發(fā)財相!”
“還不壞!”安妮·莉斯貝說。
“船帶著他們一起沉了!”挖溝工人的老婆說?!按习搴椭侄佳退懒?。一切都完了。我起初還以為這孩子將來會賺幾塊錢,補(bǔ)貼我的家用。安妮·莉斯貝,他再也不會要你費錢了。”
“他們淹死了?”安妮·莉斯貝問。她們沒有再在這個問題上談下去。
安妮·莉斯貝感到非常難過,因為她的小伯爵不喜歡和她講話。她曾經(jīng)是那樣愛他,現(xiàn)在她還特別走這么遠(yuǎn)的路來看他——這段旅程也費錢呀,雖然她并沒有從它那得到什么愉快。不過關(guān)于這事她一個字也不提,因為把這事講給挖溝工人的老婆聽也不會使她的心情好轉(zhuǎn)。這只會引起后者猜疑她在伯爵家里不受歡迎。這時那只黑烏鴉又在她頭上尖叫了幾聲。
“這個黑鬼,”安妮·莉斯貝說,“它今天使我害怕起來!”
她帶來了一點咖啡豆和菊苣①。她覺得這對于挖溝工人的老婆說來是一件施舍,可以使她煮一杯咖啡喝;同時她自己也可以喝一杯。挖溝工人的老妻子煮咖啡去了;這時,安妮·莉斯貝就坐在椅子上睡著了。她做了一個從來沒有做過的夢。說來也很奇怪,她夢見了自己的孩子:他在這個工人的茅屋里餓得哭叫,誰也不管他;現(xiàn)在他躺在海底——只有上帝知道他在什么地方,她夢見自己坐在這茅屋里,挖溝工人的老婆在煮咖啡,她可以聞到咖啡豆的香味,這時門口出現(xiàn)了一個可愛的人形——這人形跟那位小伯爵一樣好看。他說:“世界快要滅亡了!緊跟著我來吧,因為你是我的媽媽呀!你有一個安琪兒在天國里呀!緊跟著我來吧?!?/p>
①菊苣(cichoric)是一種植物,它的根可以當(dāng)咖啡代用品。
他伸出手來拉她,不過這時有一個可怕的爆裂聲響起來了。這無疑是世界在爆裂,這時安琪兒升上來,緊緊地抓住她的襯衫袖子;她似乎覺得自己從地上被托起來了。不過她的腳上似乎系著一件沉重的東西,把她向下拖,好像有幾百個女人在緊抓住她說:
“假使你要得救,我們也要得救!抓緊!抓緊!”
她們都一起抓著她;她們的人數(shù)真多。“嘶!嘶!”她的襯衫袖子被撕碎了,安妮·莉斯貝在恐怖中跌落下來了,同時也醒了。的確,她幾乎跟她坐著的那張椅子一齊倒下來,她嚇得頭腦發(fā)暈,她甚至記不清楚自己夢見了什么東西。不過她知道那是一個惡夢。
她們一起喝咖啡,聊聊天。然后她就走到附近的一個鎮(zhèn)上去,因為她要到那兒去找到那個趕車的人,以便在天黑以前能夠回到家里去。不過當(dāng)她碰到這個趕車人的時候,他說他們要等到第二天天黑以前才能動身,她開始考慮住下來的費用,同時也把里程考慮了一下。她想,如果沿著海岸走,可以比坐車子少走八九里路。這時天氣晴朗,月亮正圓,因此安妮·莉斯貝決計步行;她第二天就可以回到家里了。
太陽已經(jīng)下沉;暮鐘仍然在敲著。不過,這不是鐘聲,而是貝得爾·奧克斯的青蛙在沼澤地里的叫聲①?,F(xiàn)在它們靜下來了,四周是一片沉寂,連一聲鳥叫也沒有,因為它們都睡著了,甚至貓頭鷹都不見了。樹林里和她正在走著的海岸上一點聲音也沒有。她聽到自己在沙上走著的腳步聲。海上也沒有浪花在沖擊;遙遠(yuǎn)的深水里也是鴉雀無聲。水底有生命和無生命的東西,都是默默地沒有聲響。
①安徒生寫到這里,大概是想到了他同時代的丹麥詩人蒂勒(J.M.Thiele)的兩句詩:
如果貝得爾·奧克斯的青蛙晚上在沼澤地里叫,
第二天的太陽會很明朗,對著玫瑰花微笑。
安妮·莉斯貝只顧向前走,像俗話所說的,什么也不想。不過思想并沒有離開她,因為思想是永遠(yuǎn)不會離開我們的。它只不過是在睡覺罷了。那些活躍著、但現(xiàn)在正在休息著的思想,和那些還沒有被掀動起來的思想,都是這個樣子。不過思想會冒出頭來,有時在心里活動,有時在我們的腦袋里活動,或者從上面向我們襲來。
“善有善報,”書上這樣寫著?!白镞^里藏著死機(jī)!”書上也這樣寫著。書上寫著的東西不少,講過的東西也不少,但是人們卻不知道,也想不起。安妮·莉斯貝就是這個樣子。不過有時人們心里會露出一線光明——這完全是可能的!
一切罪惡和一切美德都藏在我們的心里——藏在你的心里和我的心里!它們像看不見的小種子似的藏著。一絲太陽從外面射進(jìn)來,一只罪惡的手摸觸一下,你在街角向左邊拐或向右邊拐——是的,這就夠決定問題了。于是這顆小小的種子就活躍起來,開始脹大和冒出新芽。它把它的汁液散布到你的血管里去,這樣你的行動就開始受到影響。一個人在迷糊地走著路的時候,是不會感覺到那種使人苦惱的思想的,但是這種思想?yún)s在心里醞釀。安妮·莉斯貝就是這樣半睡似的走著路,但是她的思想正要開始活動。
從頭年的圣燭節(jié)①到第二年的圣燭節(jié),心里記載著的事情可是不少——一年所發(fā)生的事情,有許多已經(jīng)被忘記了,比如對上帝、對我們的鄰居和對我們自己的良心,在言語上和思想上所作過的罪惡行為。我們想不到這些事情,安妮·莉斯貝也沒有想到這些事情。她知道,她并沒有做出任何不良的事情來破壞這國家的法律,她是一個善良、誠實和被人看得起的人,她自己知道這一點。
①圣燭節(jié)(Kyndelmisse)是在2月2日,即圣母馬利亞產(chǎn)后40天帶著耶穌往耶路撒冷去祈禱的紀(jì)念日。又稱“圣母行潔凈禮日”、“獻(xiàn)主節(jié)”等。
現(xiàn)在她沿著海邊走。那里有一件什么東西呢?她停下來。那是一件什么東西漂上來了呢?那是一頂男子的舊帽子。它是從什么地方漂來的呢?她走過去,停下來仔細(xì)看了一眼。哎呀!這是一件什么東西呢?她害怕起來。但是這并不值得害怕:這不過是些海草和燈芯草罷了,它纏在一塊長長的石頭上,樣子像一個人的身軀。這只是些燈芯草和海草,但是她卻害怕起來。她繼續(xù)向前走,心中想起兒時所聽到的更多的迷信故事:“海鬼”——漂到荒涼的海灘上沒有人埋葬的尸體。尸體本身是不傷害任何人的,不過它的魂魄——“海鬼”——會追著孤獨的旅人,緊抓著他,要求他把它送進(jìn)教堂,埋在基督徒的墓地里。
“抓緊!抓緊!”有一個聲音這樣喊。當(dāng)安妮·莉斯貝想起這幾句話的時候,她做過的夢馬上又生動地回到記憶中來了——那些母親們怎樣抓著她,喊著:“抓緊!抓緊!”她腳底下的地面怎樣向下沉,她的衣袖怎樣被撕碎,在這最后審判的時候,她的孩子怎樣托著她,她又怎樣從孩子的手中掉下來。她的孩子,她自己親生的孩子,她從來沒有愛過他,也從來沒有想過他。這個孩子現(xiàn)在正躺在海底。他永遠(yuǎn)也不會像一個海鬼似的爬起來,叫著:“抓緊!抓緊!把我送到基督徒的墓地上去呀!”當(dāng)她想著這事情的時候,恐懼刺激著她的腳,使她加快了步子。
恐怖像一只冰冷潮濕的手,按在她的心上;她幾乎要昏過去了。當(dāng)她朝海上望的時候,海上正慢慢地變得昏暗。一層濃霧從海上升起來,彌漫到灌木林和樹上,形成各種各樣的奇形怪狀。她掉轉(zhuǎn)身向背后的月亮望了一眼。月亮像一面沒有光輝的、淡白色的圓鏡。她的四肢似乎被某種沉重的東西壓住了:抓緊!抓緊!她這樣想。當(dāng)她再掉轉(zhuǎn)身看看月亮的時候,似乎覺得月亮的白面孔就貼著她的身子,而濃霧就像一件尸衣似的披在她的肩上?!白ゾo!把我送到基督徒的墓地里去吧!”她聽到這樣一個空洞的聲音。這不是沼澤地上的青蛙,或大渡烏和烏鴉發(fā)出來的,因為她并沒有看到這些東西?!鞍盐衣裨岬舭?,把我埋葬掉吧!”這聲音說。
是的,這是“海鬼”——躺在海底的她的孩子的魂魄。這魂魄是不會安息的,除非有人把它送到教堂的墓地里去,除非有人在基督教的土地上為它砌一個墳?zāi)埂K孟蚰莾鹤呷?,她得到那兒去挖一個墳?zāi)?。她朝教堂的那個方向走去,于是她就覺得她的負(fù)擔(dān)輕了許多——甚至變得沒有了。這時她又打算掉轉(zhuǎn)身,沿著那條最短的路走回家去,立刻那個擔(dān)子又壓到她身上來了:抓緊!抓緊!這好像青蛙的叫聲,又好像鳥兒的哀鳴,她聽得非常清楚?!盀槲彝谝粋€墳?zāi)拱?為我挖一個墳?zāi)拱?”
霧是又冷又潮濕;她的手和面孔也是由于恐怖而變得又冷又潮濕。周圍的壓力向她壓過來,但是她心里的思想?yún)s在無限地膨脹。這是她從來沒有經(jīng)驗過的一種感覺。
在北國,山毛櫸可以在一個春天的晚上就冒出芽,第二天一見到太陽就現(xiàn)出它幸福的春青美。同樣,在我們的心里,藏在我們過去生活中的罪惡種子,也會在一瞬間通過思想、言語和行動冒出芽來。當(dāng)良心一覺醒的時候,這種子只需一瞬間的工夫就會長大和發(fā)育。這是上帝在我們最想不到的時刻使它起這樣的變化的。什么辯解都不需要了,因為事實擺在面前,作為見證。思想變成了語言,而語言是在世界什么地方都可以聽見的。我們一想到我們身中藏著的東西,一想到我們還沒有能消滅我們在無意和驕傲中種下的種子,我們就不禁要恐怖起來。心中可以藏著一切美德,也可以藏著罪惡。
它們甚至在最貧瘠的土地上也可以繁殖起來。
安妮·莉斯貝的心里深深地體會到我們剛才所講的這些話。她感到極度地不安,她倒到地上,只能向前爬幾步。一個聲音說:“請埋葬我吧!請埋葬我吧!”只要能在墳?zāi)估锇岩磺卸纪洠购芟氚炎约郝裨岬簟_@是她充滿恐懼和驚惶的、醒覺的時刻。迷信使她的血一會兒變冷,一會兒變熱。有許多她不愿意講的事情,現(xiàn)在都集中到她的心里來了。
一個她從前聽人講過的幻象,像明朗的月光下面的云彩,靜寂地在她面前出現(xiàn):四匹嘶鳴的馬兒在她身邊馳過去了。它們的眼睛里和鼻孔里射出火花,拉著一輛火紅的車子,里面坐著一個在這地區(qū)橫行了一百多年的壞人。據(jù)說他每天半夜要跑進(jìn)自己的家里去一次,然后再跑出來。他的外貌并不像一般人所描述的死人那樣,慘白得毫無血色,而是像熄滅了的炭一樣漆黑。他對安妮·莉斯貝點點頭,招招手:
“抓緊!抓緊!你可以在伯爵的車子上再坐一次,把你的孩子忘掉!”
她急忙避開,走進(jìn)教堂的墓地里去。但是黑十字架和大渡鴉在她的眼前混作一團(tuán)。大渡鴉在叫——像她白天所看到的那樣叫。不過現(xiàn)在她懂得它們所叫的是什么東西。它們說:“我是大渡鴉媽媽!我是大渡鴉媽媽!”每一只都這樣說。安妮·莉斯貝知道,她也會變成這樣的一只黑鳥。如果她不挖出一個墳?zāi)箒?,她將永遠(yuǎn)也要像它們那樣叫。
她伏到地上,用手在堅硬的土上挖一個墳?zāi)梗氖种噶鞒鲅獊怼?/p>
“把我埋葬掉吧!把我埋葬掉吧!”這聲音在喊。她害怕在她的工作沒有做完以前雞會叫起來,東方會放出彩霞,因為如果這樣,她就沒有希望了。
雞終于叫了,東方也現(xiàn)出亮光。她還要挖的墳?zāi)怪煌瓿闪艘话搿R恢槐涞氖謴乃念^上和臉上一直摸到她的心窩。
“只挖出半個墳?zāi)?”一個聲音哀嘆著,接著就漸漸地沉到海底。是的,這就是“海鬼”!安妮·莉斯貝昏倒在地上。她不能思想,失去了知覺。
她醒轉(zhuǎn)來的時候,已經(jīng)是明朗的白天了。有兩個人把她扶起來。她并沒有躺在教堂的墓地里,而是躺在海灘上。她在沙上挖了一個深洞。她的手指被一個破玻璃杯劃開了,流出血來。這杯子底端的腳是安在一個涂了藍(lán)漆的木座子上的。
安妮·莉斯貝病了。良心和迷信糾纏在一起,她也分辨不清,結(jié)果她相信她現(xiàn)在只有半個靈魂,另外半個靈魂則被她的孩子帶到海里去了。她將永遠(yuǎn)也不能飛上天國,接受慈悲,除非她能夠收回深藏在水底的另一半靈魂。
安妮·莉斯貝回到家里去,她已經(jīng)不再是原來的那個樣子了。她的思想像一團(tuán)亂麻一樣。她只能抽出一根線索來,那就是她得把這個“海鬼”運(yùn)到教堂的墓地里去,為他挖一個墳?zāi)埂@樣她才能招回她整個的靈魂。
有許多晚上她不在家里。人們老是看見她在海灘上等待那個“海鬼”。這樣的日子她挨過了一整年。于是有一天晚上她又不見了,人們再也找不到她。第二天大家找了一整天,也沒有結(jié)果。
黃昏的時候,牧師到教堂里來敲晚鐘。這時他看見安妮·莉斯貝跪在祭壇的腳下。她從大清早起就在這兒,她已經(jīng)沒有一點氣力了,但是她的眼睛仍然射出光彩,臉上仍然現(xiàn)出紅光。太陽的最后的晚霞照著她,射在攤開在祭壇上的《圣經(jīng)》的銀扣子上①?!妒ソ?jīng)》攤開的地方顯露出先知約珥的幾句話:“你們要撕裂心腸,不撕裂衣服,歸向上帝②!”
①古時的《圣經(jīng)》像一個小匣子,不念時可以用扣子扣上。
②見《圣經(jīng)·舊約全書·約珥書》第二章第十三節(jié)。最后“歸向上帝”這句話應(yīng)該是“歸向耶和華你們的神”,和安徒生在這里引用的略有不同。
“這完全是碰巧,”人們說,“有許多事情就是偶然發(fā)生的。”
安妮·莉斯貝的臉上,在太陽光中,露出一種和平和安靜的表情。她說她感到非常愉快。她現(xiàn)在重新獲得了靈魂。昨天晚上那個“海鬼”——她的兒子——是和她在一道。這幽靈對她說:
“你只為我挖好了半個墳?zāi)梗窃谡荒曛心銋s在你的心中為我砌好了一個完整的墳?zāi)?。這是一個媽媽能埋葬她的孩子的最好的地方。”
于是他把她失去了的那半個靈魂還給她,同時把她領(lǐng)到這個教堂里來。
“現(xiàn)在我是在上帝的屋子里,”她說,“在這個屋子里我們?nèi)几械娇鞓?”
太陽落下去的時候,安妮·莉斯貝的靈魂就升到另一個境界里去了。當(dāng)人們在人世間作過一番斗爭以后,來到這個境界是不會感到痛苦的;而安妮·莉斯貝是作過一番斗爭的。
(1、859)
2安妮·莉斯貝的故事點評安徒生引用上帝的“愛”,通過她本人的悔恨和思想斗爭終于取得了“諒解”而獲得圓滿的結(jié)局:“安妮·莉斯貝的臉上,在太陽光中,露出一種和平和安靜的表情。她說她感到非常愉快。她現(xiàn)在重新獲得了靈魂。昨天晚上那個‘海鬼’——她的兒子——是和她一道?!边@是安徒生善良和人道主義精神的體現(xiàn)。這個故事告訴我們要珍惜身邊愛你的人,不要等失去之后才后悔,愛的力量是偉大的,盡管未來的道路可能會曲折迷茫,只有親人是心甘情愿的陪在你的身邊支持你關(guān)愛你的。
3安妮·莉斯貝書的故事作者漢斯·克里斯蒂安·安徒生是丹麥作家、詩人,代表童話有《賣火柴的小女孩》、《皇帝的新裝》、《冰雪姑娘》、《看門人的兒子》、《丑小鴨》和《安妮·莉斯貝》等。安徒生生前曾得到皇家的致敬,并被高度贊揚(yáng)為給全歐洲的一代孩子帶來了歡樂。他的作品已經(jīng)被譯為1、50多種語言,成千上萬冊童話書在全球陸續(xù)發(fā)行出版。他的童話故事還被改編成舞臺劇,芭蕾舞劇以及電影動畫的創(chuàng)作。被譽(yù)為“世界兒童文學(xué)的太陽”。
漢斯的母親問:“漢斯,你上哪兒去?”
“我去格蕾特那里?!睗h斯回答說。
“要有禮貌啊,漢斯?!?/p>
“我一定會有禮貌的。再見,媽媽。”
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯來到格蕾特家。
“你好,格蕾特!”
“你好,漢斯!你帶來什么好東西?”
“我什么都沒帶,倒想問你要點什么呢。”
格蕾特給漢斯一根縫衣針。
漢斯于是說:“再見,格蕾特?!?/p>
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯接過針,插在一輛裝滿干草的車上,跟在車后面回了家。
“晚上好,媽媽!”
“晚上好,漢斯!你上哪兒去了?”
“我到格蕾特家。”
“你帶了什么給她?”
“什么都沒帶,反而要了點東西。”
“她給了你什么?”
“一根針。”
“針呢?”
“插在裝草的車上了?!?/p>
“糟透了,漢斯,你應(yīng)該把針扎在袖子上才對呀?!?/p>
“沒關(guān)系,媽媽,下次我會注意的。”
“漢斯,你上哪兒去?”
“我去格蕾特那里。”漢斯回答說。
“要有禮貌啊,漢斯?!?/p>
“我會的。再見,媽媽?!?/p>
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯來到格蕾特家。
“你好,格蕾特!”
“你好,漢斯!你帶來什么好東西?”
“我什么都沒帶,倒想問你要點什么呢?!?/p>
格蕾特給漢斯一把刀。
“再見,格蕾特?!?/p>
“再見,漢斯。”
漢斯接過刀,把它插在衣袖上回了家。
“晚上好,媽媽!”
“晚上好,漢斯!你上哪兒去了?”
“我在格蕾特家?!?/p>
“你帶了什么給她?”
“什么都沒帶,反而要了點東西?!?/p>
“她給了你什么?”
“一把刀。”
“刀呢?”
“插在衣袖上了。”
“糟透了,漢斯,你應(yīng)該把小刀裝在口袋里才對呀。”
“沒有關(guān)系,媽媽,下次我一定注意?!?/p>
“漢斯,你上哪兒去?”
“我去格蕾特那里?!睗h斯回答說。
“要有禮貌啊,漢斯。”
“我會的。再見,媽媽。”
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯來到格蕾特家。
“你好,格蕾特!”
“你好,漢斯!你帶來什么好東西?”
“我什么都沒帶,倒想問你要點什么呢。”
格蕾特給漢斯一頭小山羊。
“再見,格蕾特?!?/p>
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯接過 山羊,把它的腿綁住,然后裝在口袋里回家了。
“晚上好,媽媽!”
“晚上好,漢斯!你上哪兒去了?”
“我在格蕾特家?!?/p>
“你帶了什么給她?”
“什么都沒帶,反而要了點東西?!?/p>
“她給了你什么?”
“一頭小山羊?!?/p>
“羊呢?”
“裝在口袋里了?!?/p>
“糟透了,漢斯,你應(yīng)該把小山羊用一根繩子拴住才對呀?!?/p>
“沒有關(guān)系,媽媽,下次我一定注意。”
“漢斯,你上哪兒去?”
“我去格蕾特那里?!睗h斯回答說。
“要有禮貌啊,漢斯?!?/p>
“我會的。再見,媽媽?!?/p>
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯來到格蕾特家。
“你好,格蕾特!”
“你好,漢斯!你帶來什么好東西?”
“我什么都沒帶,倒想問你要點什么呢。”
格蕾特給漢斯一塊烤肉。
“再見,格蕾特。”
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯接過肉,用繩子一路拖著回家了。路上有狗跟在后面將肉吃了,所以等他到家時,手上只剩下了繩子,綁著的東西早沒了。
“晚上好,媽媽!”
“晚上好,漢斯!你上哪兒去了?”
“我在格蕾特家。”
“你帶了什么給她?”
“什么都沒帶,反而要了點東西。”
“她給了你什么?”
“一塊肉?!?/p>
“肉在哪兒?”摘自七故事網(wǎng) bet5874.com
“我把它綁在繩子上牽回來,可狗把它給吃了?!?/p>
“糟透了,漢斯,你應(yīng)該把肉頂在頭頂上拿回來才對呀?!?/p>
“沒有關(guān)系,媽媽,下次我一定注意?!?/p>
“漢斯,你上哪兒去?”
“我去格蕾特那里。”漢斯回答說。
“要有禮貌啊,漢斯?!?/p>
“我會的。再見,媽媽?!?/p>
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯來到格蕾特家。
“你好,格蕾特!”
“你好,漢斯!你帶來什么好東西?”
“我什么都沒帶,倒想問你要點什么呢?!?/p>
格蕾特給漢斯一頭小牛犢。
“再見,格蕾特?!?/p>
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯接過牛犢,把它頂在頭上回家了。
“晚上好,媽媽!”
“晚上好,漢斯!你上哪兒去了?”
“我在格蕾特家?!?/p>
“你帶了什么給她?”
“什么都沒帶,反而要了點東西?!?/p>
“她給了你什么?”
“一只牛犢?!?/p>
“牛犢呢?”
“我把它頂在頭上,可它踢到我臉上來了?!?/p>
“糟透了,漢斯,你應(yīng)該牽著它到牲口棚才對呀?!?/p>
“沒有關(guān)系,媽媽,下次我一定注意?!?/p>
“漢斯,你上哪兒去?”
“我去格蕾特那里。”漢斯回答說。
“要有禮貌啊,漢斯?!?/p>
“我會的。再見,媽媽?!?/p>
“再見,漢斯?!?/p>
漢斯來到格蕾特家。
“你好,格蕾特!”
“你好,漢斯!你帶來什么好東西?”
“我什么都沒帶,倒想問你要點什么呢?!?/p>
格蕾特對漢斯說:“我跟你去吧?!?/p>
漢斯領(lǐng)著格蕾特,用一根繩子拴住,牽著她到飼料槽邊,把她拴牢了。然后漢斯來到母親跟前。
“晚上好,媽媽!”
“晚上好,漢斯!你上哪兒去了?”
“我在格蕾特家。”
“你帶了什么給她?”
“什么都沒帶?!?/p>
“她給了你什么?”
“什么都沒給,她跟著我來了?!?/p>
“那你把格蕾特留在哪兒了?”
“我用繩子把她拴著牽回來放到牲口棚里了,還扔了些草給她?!?/p>
“糟透了,漢斯,你應(yīng)該報以友好的眼光才對呀?!?/p>
“沒有關(guān)系,媽媽,我一定改正?!?/p>
漢斯跑到牲口棚里把所有牲口的眼睛都挖出來扔到格蕾特臉上。格蕾特火透了,掙開繩索跑了,再也不肯嫁給漢斯做新娘了。
以前有個叫漢斯的年輕農(nóng)夫,他的舅舅想給他找個闊媳婦。所以他讓漢斯坐在爐子后面,并把火生得旺旺的,然后拿來一壺牛奶和許多白面包,將一枚亮晶晶的新硬幣遞到漢斯的手里并囑咐道:“漢斯,趕緊握住這枚硬幣,把白面包掰碎了泡在牛奶里,坐著別動,我回來之前你千萬別站起來?!?/p>
“好吧?!睗h斯答應(yīng)道,“我照您說的做?!?/p>
然后舅舅穿上一條打著補(bǔ)丁的舊褲子,去旁村見一位富家的女兒,并問道:“能嫁給我的外甥漢斯嗎?他既老實又通情達(dá)理,你一定覺得非常合適?!?/p>
那位貪婪的父親問:“他有些什么財產(chǎn)?他拿什么招待客人?”
“親愛的朋友,”舅舅回答,“我那年輕的外甥有一個溫暖的店鋪,手里有亮晶晶的錢,有許多面包等著招待賓客,另外他和我一樣有很多農(nóng)田?!保ㄋ贿呎f著一邊拍著他的褲子,在那個地區(qū)小塊農(nóng)田被稱做補(bǔ)?。?。
“如果您不嫌麻煩就請和我一起回家, 您馬上就會看到我說的一切都是真的?!?/p>
那守財奴可不愿意失掉這個好機(jī)會,馬上說:“真是如此的話,我決不會反對這門婚姻。”
選定吉日,喜結(jié)良緣,新娘子步出洞房想看看新郎子的財產(chǎn),漢斯脫掉他的新衣,換上一件打著補(bǔ)丁的工裝并說道:“我怕弄壞了這件好衣服?!?/p>
然后他們一塊走了出去,看到了一塊葡萄園,農(nóng)田旁邊是草地,漢斯用手指指點點,然后又拍了拍他工裝上的大小補(bǔ)丁,說:“我最親愛的,你看這塊是我的,那塊也是我的?!彼囊馑际亲屗南眿D別老盯著寬闊的田野,也看看他的衣服,這才是他自己的。
“婚禮你也參加了?”
“我當(dāng)然參加了,還穿了全套禮服。我的帽子是雪做的,太陽一出來就給曬化了;我的外套是蜘蛛網(wǎng),過荊棘的時候全給撕壞了;鞋是玻璃的,踩在石頭上,咔嚓一聲,碎成了兩半?!?/p>
摩斯城外的垃圾國,有一個貪得無厭的垃圾斯國王。他和他的臣民們貪婪地享受著從摩斯城運(yùn)來的各樣垃圾,過著花天酒地、腐朽糜爛的生活。
每天,垃圾斯國王吃飽喝足以后,不是叫蒼蠅為他奏樂,就是要跳蚤們?yōu)樗璧浮K约簞t懶洋洋地躺在“開花”的沙發(fā)椅上,讓爛電池大臣為他捶肩,讓牙膏殼將軍為他捏腳。
“啊哈,多舒服呀!”每當(dāng)此時,垃圾斯國王總是瞇縫著眼睛,從心底里飄出這一句話。
“當(dāng),當(dāng),當(dāng)……”摩斯城里又傳來25聲鐘響,這是他們打開城門,向垃圾國運(yùn)送垃圾的信號。
“來人,看看去!”垃圾斯國王像彈簧似的蹦了起來。對于摩斯城送來的財寶,他總要一一過目,將那些最好的東西占為己有。
在爛電池大臣和牙膏殼將軍的陪同下,垃圾斯國王來到垃圾接受中心── 一塊占地五十萬平方米的垃圾場。
“國王陛下!”接受中心的不倒翁大臣一見垃圾斯國王來臨,連忙跪下奏道,“剛才,摩斯城開來九千九百九十九輛卡車,運(yùn)送工業(yè)垃圾三十萬噸,生活垃圾十五萬噸?!闭f到這里,不倒翁大臣又向前移動幾步,把嘴湊到國王耳邊:“今天的新貨里有三個輪子的小轎車、打不著目標(biāo)的游藝機(jī),還有飄著雪花的電視機(jī)……”不倒翁大臣一口氣報了九十九個新垃圾品種。這些,垃圾斯國王連聽都還沒聽過哩!
“好!妙!”垃圾斯國王按捺不住內(nèi)心的喜悅。他抬眼看了看前面的摩斯城。呵,好一座雄偉的城池?。∥孱伭哪μ齑髽前蔚囟?;在立交橋上奔馳的汽車,像凌空飛翔的小鳥;裝飾得如紀(jì)念碑似的高大煙囪,穿過蜘蛛網(wǎng)般的電線,向空中噴云吐霧……。
“啊,要是我能占領(lǐng)這座城池該多好!”垃圾斯國王腦子里忽地閃出一個念頭。不倒翁大臣立即從國王的眼睛里看出了這個秘密,他趕忙跑到國王身邊輕輕地說道:“太好辦啦!我們只要堵住摩斯城的城門,不就得了!他們每天都要生產(chǎn)出幾十萬噸的垃圾,我們逼它堆在城里。這樣,垃圾越積越厚,摩斯城不就……”
“好主意!好主意!”垃圾斯國王立即向全國發(fā)出了命令:“堵住摩斯城!占領(lǐng)摩斯城!”
轉(zhuǎn)眼間,摩斯城的四道城門全被垃圾堵死了,
摩斯城的居民們還不知道哩!他們依然像往常那樣工作、勞動和生活著。
滾滾翻騰的煉鐵爐里不斷排出輕浮多孔的廢礦渣;
飛速旋轉(zhuǎn)的車床削出了像麻花一樣的廢鐵屑;
書聲瑯瑯的校園里不時飛出學(xué)生用過的廢書紙;
商店、飯莊……到處都扔下人們不再需要的廢舊物品。
傍晚,人們開始將這些垃圾堆放到馬路邊上的固定地點,等待垃圾車將它們運(yùn)往城外。
可是,城門早已被垃圾堵住了,一輛垃圾車也出不去。
垃圾斯國王哈哈大笑,猛地向卡車上的垃圾吹了一口氣。垃圾“呼呼”地從卡車上跳下來,沿著城區(qū)馬路飛散開去。
第二天,當(dāng)人們打開家門的時候,吃驚地發(fā)現(xiàn),馬路上積滿了一尺厚的垃圾。這下可糟啦!公共汽車只能在垃圾上行駛了,那就像是在海洋上顛簸的一只小船,人人都暈車嘔吐了。
從這天開始,摩斯城的垃圾就以每天一尺的高度向上猛漲著。沒過幾天,垃圾就把平房淹沒了,人們只得向大樓移居。摩斯城里亂透了。
但是,在城南的一角卻發(fā)生了奇跡;這里出現(xiàn)了一個奇妙的“黑洞”。被垃圾斯國王施了魔法的垃圾一沖到里面,就再也沒有出來過。所以,在全城發(fā)生垃圾災(zāi)難的時候,這里卻顯得異常的平靜。
消息傳到垃圾斯國王的耳朵里?!坝羞@樣的怪物?可別壞了我的大事!”垃圾斯國王眼看面前的摩斯城就要變成他的垃圾王國了,怎能答應(yīng)什么“白洞”、“黑洞”的魔鬼毀了他的美夢!他立即帶領(lǐng)著百萬垃圾大軍趕來了。
這是一家新建的垃圾處理廠。
“嘿,我當(dāng)是什么哩!不就是一座普普通通的工廠嘛,有什么值得大驚小怪的!”被勝利沖昏了頭腦的垃圾斯,根本沒把它放在眼里,大聲地發(fā)布命令:“塑料支隊,給我朝里沖!”
“沖?。 鄙碇孱伭姺乃芰侠鴤円挥慷?。喊聲輾過廠門,漸漸遠(yuǎn)去,終于消失了。
六十一分五十二秒過去了,還沒見塑料隊長出來匯報情況。
“鋁盒支隊!”垃圾斯等不及了,又拉出一支部隊,“給我把全城所有的鋁罐頭盒通通派進(jìn)去,鋪平工廠所有的道路,回來報我!”
“是!”鋁罐頭盒們爭先恐后地往工廠里滾去?!稗Z轟轟”,他們的腳步聲仿佛是隆隆的雷聲,要把工廠吞沒!
又是六十一分五十二秒過去了,仍然沒有誰出來匯報情況。
“啟稟國王!”站在一旁的不倒翁大臣開口了,“依小人之見,我們再不能以支隊形式進(jìn)攻了。那樣容易受騙上當(dāng),被他們各個擊破。我們應(yīng)當(dāng)全部出動,蜂涌而上,才能填平這個‘黑洞’!”
“說得對!”垃圾斯連連點頭,“現(xiàn)在,我命令你,帶領(lǐng)所有的垃圾大軍沖進(jìn)去!”
“遵命!”不倒翁大臣回過頭來,猛一招手,“弟兄們,給我一齊往里沖!”
“沖啊”所有的垃圾部隊像潮水般地涌進(jìn)了垃圾處理廠!
垃圾斯國王騎在玩具塑料馬上,洋洋自得地看著自己的千軍萬馬。直到最后一名小布頭士兵沖進(jìn)工廠的大門,他才“的的篤篤”地踩著馬蹄聲跟了進(jìn)去。
可是一進(jìn)廠門,垃圾斯就覺得不對勁兒。他低頭一看,自己正站在一條自動化路面上。路面自個兒向前滑行,根本不需要他邁步。
“大王,救命啊!”一陣呼喊把垃圾斯嚇了一跳。他抬起頭來,只見路面兩側(cè)的墻壁上并排站著許多他的鋼鐵士兵。他們仿佛都中了魔法似的,四肢在空中亂劃,活像一群仰面朝天的烏龜。垃圾斯火了,上前狠狠地揍了一個鐵兵一耳光。
“大王小心!”鐵兵捂著嘴巴說道,“這里有許多暗道機(jī)關(guān),上面寫著‘磁選器’幾個大字,我們一進(jìn)門就被吸住了??磥?,它們是由巨型磁鐵組成的,力氣大得很,我們怎么也跑不掉啦!”【兒童睡前故事:www.qigUshi.com】
“原來是這樣!”垃圾斯聽罷,不由得心驚肉跳起來。他不敢再輕舉妄動了,只是急切地問:“那塑料部隊和玻璃大軍呢?”
“磁鐵吸不住他們,都沖到前面去了?!辫F兵回答。
垃圾斯趕忙跳上塑料馬向前追去。
“大王,拉我們一把吧!”又一個叫聲傳到垃圾斯耳朵里。他四下子一望,在輸送路面旁邊一條小溝里,擠滿了碎玻璃士兵。
垃圾斯皺了皺眉頭:“你們是怎么搞的呀?”
“唉!”一位玻璃士兵嘆了口氣說,“都怪我們可以透光呀!”
“透光怎么樣?”垃圾斯覺得奇怪。
“透光就遭啦!”玻璃士兵接著說,“這里安著一種光電分離機(jī)關(guān),藏著許多由光電管組成的電眼,能根據(jù)我們透光的特性,把大家從其他物品中分辨出來,然后再指揮機(jī)器人把我們推到溝里?!?/p>
“這”垃圾斯氣得說不出話來。他真擔(dān)心電眼也能認(rèn)出自己,慌忙命令塑料馬加快步伐,向前奔去。
誰知,塑料馬跑了還不到一百步,就像受驚似的蹦跳起來,猛地把垃圾斯摔到了地上。
“哎喲”垃圾斯疼得昏過去三秒鐘,當(dāng)他醒來的時候,只見眼前跳動著十個大字:“振動彈跳篩,軟硬分開來”。不用說,剛才他們又碰上新機(jī)關(guān)啦!垃圾斯揉了揉眼睛,再一看身體一邊堆著破布、碎紙;一邊堆著塑料、橡膠……,他們都乖乖地慢慢向前移動。
“你們上哪兒?”垃圾斯吃驚地問。
“歡迎你們到再生廠來做客!”一個聲音從他頭頂上傳了過來。
“什么再生廠?”垃圾斯不解地問。
“就是使你們再一次獲得新生的工廠。”隨著話音,附近墻壁的電視屏幕上出現(xiàn)了一個笑瞇瞇的快樂老人,“在前面的工廠里,所有垃圾都可以脫胎換骨,成為對人類有用的東西?!闭f完,屏幕上就出現(xiàn)了廢鋼鐵奔進(jìn)熔爐的鏡頭。
“天啦,我的孩子!”垃圾斯捂著眼睛不忍再看。
可是,轉(zhuǎn)眼之間,他們又從熔爐里紅光滿面地跑了出來,成了錚錚發(fā)亮的鋼錠大漢。
“在垃圾煉油廠里,垃圾還能變成石油哩!”快樂老人一邊指著屏幕上出現(xiàn)的煉油廠,一邊說,“除去玻璃、金屬等無機(jī)物的垃圾,在裝有催化劑的反應(yīng)罐里,經(jīng)過高壓加熱到攝氏35度,就可以獲得40%的石油。瞧,這就是從垃圾里再生產(chǎn)出來的石油?!崩固痤^來,只見屏幕上一條烏龍在嘩嘩地向前飛去。
垃圾斯頭上沁出了黃豆大的汗珠??鞓防先嗽娇鞓?,他的心里就越難受。他質(zhì)問老人:“你,你們還想干什么哩!”
“我們干的事兒可多哩!”快樂老人接著說,“我們的工廠里,廢紙經(jīng)過脫字、打漿,是制造新聞紙的好原料;碎布、木屑經(jīng)過加壓處理,制成干塊,是廉價的好燃料;垃圾中許多富于營養(yǎng)的有機(jī)物質(zhì),經(jīng)過消毒、烘干、研磨,就成為家禽、牲畜的好飼料;就連那些最臟最臭的垃圾,經(jīng)過發(fā)酵漚制,都能成為上等的好肥料哩!”隨著他的話,屏幕上出現(xiàn)了各種廢物被改造、利用的過程……。
“這么說,你們要把我的臣民全部弄成什么‘料’哇!”垃圾斯歇斯底里地叫了起來,“我的天,我的孩子,我的后代”
“他們本來就不屬于你!”老人笑了,“世界上本沒有什么廢品垃圾,只是很長時間以來,人們不懂得利用他們?,F(xiàn)在,我們就是要把他們從你的魔掌里解放出來?!?/p>
“啊,太可怕了!”垃圾斯唯恐自己也被這個“黑洞”吞食,發(fā)瘋似地逃了出來。但是他剛一出“黑洞”,就被一輛滿載垃圾的卡車撞倒了。他們是從城外的垃圾場上開來的。接著,一輛又一輛,都從垃圾斯身上輾壓過去。原來,摩斯城居民已經(jīng)行動起來,和垃圾做斗爭!等到最后一輛卡車開進(jìn)“黑洞”的時候,這位不可一世的垃圾斯國王已經(jīng)無影無蹤了。
眼下,手機(jī)也許是最大眾化最時髦(máo)的玩意了。這不,小玉米和大玉米兄弟倆也各買了一部手機(jī)。小玉米買的是香蕉型的,黃色,大玉米買的是黃瓜型的,綠色。小玉米和大玉米從早到晚都捧著手機(jī),用愛不釋手來形容他們一點兒也不過分。
在家里,小玉米坐在左邊的沙發(fā)上,大玉米坐在右邊的沙發(fā)上。
“喂喂喂,大哥?!毙∮衩捉o大玉米打電話,“請幫我拿一個茶幾上的水杯?!?/p>
“喂喂喂,老弟。”大玉米給小玉米打電話,“也請你幫我拿一個茶幾上的水杯?!?/p>
水杯就在茶幾中間,小玉米和大玉米離茶幾上水杯的距離相等,且觸(chù)手可及,可是兩人卻一定要用電話說。
小玉米在樓上,大玉米在樓下。
“喂喂喂,大哥?!毙∮衩捉o大玉米打電話,“請上樓來,幫我把這些果核紙屑(xiè),扔在樓下的垃圾箱里?!?/p>
“喂喂喂,老弟。”大玉米給小玉米打電話,“請下樓來,幫我把這個洗好的大蘋果,放在樓上的水果盤子里?!?/p>
看著兄弟倆有事沒事就打電話,玉米爸爸告誡(ɡàojiè)他們說:“不需要用手機(jī)通知的事情,就不用打電話,不然不僅費電,還浪費手機(jī)費呢!”
兄弟倆把玉米爸爸的話當(dāng)成是耳旁風(fēng)。小玉米把它從左耳朵聽進(jìn)去,從右耳朵趕出來;大玉米把它從右耳朵聽進(jìn)去,從左耳朵趕出來。
“嗖嗖嗖”小玉米跑得比風(fēng)還快。他跑到田野上,找到了一顆大南瓜。大南瓜太大,小玉米搬不動?!班?小玉米撥打大玉米的手機(jī),想請大玉米來幫他搬(bān)南瓜。
“喂喂喂,大哥?!毙∮衩赘笥衩渍f道,“請幫我……”黃色的香蕉手機(jī)突然沒聲音了。
“喂喂喂,老弟?!贝笥衩谆卮鸬?“你在哪里……”綠色的黃瓜手機(jī)也沒了聲音。
小哥倆重新?lián)艽驅(qū)Ψ降氖謾C(jī),聽到的回答都是:“您的手機(jī)已欠費停機(jī)。”
唉,不該打電話的時候不停地打,該打電話的時候沒了話費。小玉米和大玉米這時才明白,玉米爸爸的話是很有道理的。
相信《小克勞斯和大克勞斯故事》一文能讓您有很多收獲!“幼兒教師教育網(wǎng)”是您了解幼兒故事,工作計劃的必備網(wǎng)站,請您收藏yjs21.com。同時,編輯還為您精選準(zhǔn)備了幼兒小故事專題,希望您能喜歡!
相關(guān)推薦
摩斯城外的垃圾國,有一個貪得無厭的垃圾斯國王。他和他的臣民們貪婪地享受著從摩斯城運(yùn)來的各樣垃圾,過著花天酒地、腐朽糜爛的生活。每天,垃圾斯國王吃飽喝足以后,不是叫蒼蠅為他奏樂,就是要跳蚤們?yōu)樗璧?。?..